Instalación del equipamiento técnico

Equipamiento del acuario

Así se instalan los aparatos técnicos de forma segura y sencilla en el acuario

Como seguramente no querrá ver las herramientas técnicas de su acuario, piense a la hora de decorar su acuario en esconder los aparatos con piedras, madera y plantas. Lo más conveniente es instalar los aparatos PRIMERO y decorar el acuario DESPUÉS. Demos un repaso a los aparatos:

1. Calentador de fondo

El calentador de fondo solo se puede instalar cuando se monte el acuario completo por primera vez, ya que se tiene que colocar DEBAJO del sustrato. Primero hay que fijar en los bordes del cristal del fondo las ventosas suministradas y colocar después el cable calefactor para el suelo. Empiece siempre con el principio del «conductor caliente», ya que un cable calefactor para el suelo tiene también una parte de cable que NO se calienta. Esta parte es la que quedará fuera del sustrato hacia la superficie del agua e irá de allí al transformador. Otra opción es la de pegar el cable con puntos adhesivos de silicona al cristal del fondo de forma permanente y segura ( JBL AquaSil negra ).

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Calentador de fondo .

2. Varilla calefactora

Las varillas calefactoras automáticas como JBL PROTEMP S 25 se apagan solas una vez alcanzada la temperatura del agua ajustada arriba. El calentador autorregulador de JBL se puede colocar en cualquier lugar, incluso escondido detrás de los objetos de decoración. Pero siempre debería haber una cierta circulación del agua por la zona del calentador. Si coloca el calentador totalmente escondido, no podrá ver el piloto. Aunque eso no sea malo, ver el piloto sirve para cerciorarse de que el calentador esté encendido cuando tiene que estarlo.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: PROTEMP Calentador autorregulador externo+interno .

As an alternative to heating rods, there are external heaters ( JBL PROTEMP e300 / JBL PROTEMP e500 ), that are integrated into the water-returning hose of the external filter. This means you need an external filter for their installation. These heaters heat the water flowing through them and have a digital display where the water temperature is easy to read.

3. Termómetro

Elija un lugar que esté libre, en el que pueda leer bien el termómetro pero que no afecte demasiado al aspecto general. La posición da igual, ya que el agua debería tener la misma temperatura en cualquier parte del acuario.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Termómetros .

4. Filtro interior

El filtro interior se monta casi siempre en una de las dos esquinas traseras. Aquí pasa más desapercibido y se puede ocultar también un poco con las plantas o algún objeto de decoración. Lo único que no debe hacer es apoyar ningún objeto decorativo en el filtro, ya que hay que sacarlo del acuario para limpiarlo.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Filtros internos .

343855 5. Filtro exterior, tubo de aspiración/tubo de expulsión

Los tubos de aspiración y de expulsión de su filtro exterior deben colocarse JUNTOS en el lazo izquierdo o derecho. Así se produce una circulación del agua desde el tubo de expulsión hasta el lado opuesto y, cerca del fondo, de vuelta al tubo de aspiración. Resulta conveniente poder ver la alcachofa a través del cristal delantero, ya que podría quedar atascada por residuos gruesos, como las hojas.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Filtros externos .

6. Aspirador de superficie

Puede elegir entre fijarlo en la esquina trasera izquierda o en la derecha. El skimmer sustituye (amplía) la función del tubo de aspiración del filtro, por lo que, al igual que el tubo de aspiración, debería montarse cerca del tubo de expulsión de su filtro externo.

Un skimmer adecuado es el JBL TopClean II .

7. Reactor de CO2

Feel free to position your CO2 reactor (diffuser) anywhere in your aquarium. Here you have the choice between an expandable diffuser ( JBL PROFLORA CO2 TAIFUN SPIRAL 5 or JBL PROFLORA CO2 TAIFUN SPIRAL 10 ) and a small attractive membrane diffuser for aquariums up to 400 l ( JBL PROFLORA CO2 TAIFUN GLASS ). If the CO2 reactor is not visible because it is hidden behind the decoration, you can control the amount of CO2 supplied via an external bubble counter ( JBL PROFLORA CO2 Count Safe ). If your CO2 diffuser is shorter than your aquarium height, place it as low as possible in your aquarium so that the water pressure is higher and the diffusion path to the water surface is longer.

8. Difusor directo de CO2

Quien no quiera tener un reactor de CO2 DENTRO del acuario, puede insuflar el CO2 en el agua de la corriente que fluye de retorno desde el filtro exterior. Para ello se ha desarrollado el JBL PROFLORA Direct . Este se coloca simplemente en el tubo del filtro de retroceso del agua.

9. Piedra difusora

Puede decidir con total libertad dónde colocar una piedra difusora. Procure únicamente que el filtro no pueda succionar ninguna burbuja de aire.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Bombas de aire .

10. Comedero automático

Compruebe dónde hay alguna posibilidad de colocarlo en la cubierta de su acuario o en el cristal superior. Para ello necesita un orificio con un tamaño aproximado de 4 x 4 cm por el que pueda caer la comida a la superficie del agua.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Comedero automático .

11. Bombas de circulación

La(s) bomba(s) de circulación se puede(n) colocar en un acuario de agua dulce de tal forma que favorezca(n) la corriente del agua que vuelve del filtro. No es necesario que se produzca un cambio del sentido de la circulación. En el acuario marino es conveniente cambiar el sentido de la circulación cada 6 horas, similar a las mareas alta y baja, empleando un controlador de corrientes o dos temporizadores.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Bombas .

12. Refrigeración

Los ventiladores de refrigeración deben colocarse a un lado largo de su acuario para que la corriente de aire pase por encima de la mayor superficie del agua posible, generando así el máximo de frío por evaporación.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Enfriamiento .

13. Clarificador UV-C

Los clarificadores UV-C se instalan siempre fuera del acuario con una bomba de agua independiente (JBL ProFlow u). Lo ideal es montarlos en vertical para que el aire que hay en el agua pueda ascender con la corriente del agua y disiparse. Otra opción conveniente es montarlos en posición horizontal con las tomas de agua hacia arriba para que las burbujas de aire que haya en el agua puedan disiparse hacia arriba. Lo importante es respetar el caudal de bomba recomendado.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: PROCRISTAL Clarificador .

14. Iluminación

Independientemente de si se trata de lámparas fluorescentes o de LED, la iluminación debe colocarse lo más cerca posible por encima de la superficie del agua. Generalmente, el soporte mantiene la distancia apropiada. Lo importante es que la iluminación no pueda caer fácilmente por descuido en el agua. Para que usted no sufra una descarga en caso de que esto pasara alguna vez, su lámpara debería disponer del tipo de protección IPX7, es decir, estar protegida contra los efectos de la inmersión.

Aquí encontrará los productos correspondientes a esta categoría: Iluminación .

15. Making aquarium technology quieter

Even though most technical devices for the aquarium are already on the quiet side, there can still be some annoying noises. Often there is a splashing, sometimes a humming or even a rattling. It is disturbing and we would prefer it to stop. Here’s how to deal with these nuisances:

The JBL external filters of the CristalProfi e range count amongst the very quiet filters, but they can still seem too loud. It may help to place the filter container on an insulating underlay (JBL AquaPad 30x60 cm). Simply cut out a suitable piece or even place two cutouts on top of each other.

If the filter itself is making a noise, there is usually a malfunction. It may be that it has drawn in air and that this makes a noise whenever air gets into the impeller. Set the filter at a slight angle and then listen to see if the noise subsides. If it does, it is due to trapped air. This problem should disappear on its own after a few minutes. If not, the filter is drawing in air and you need to check where this "leak" is located. Replacing the rubber seal between pump head and filter canister will often help.

If you hear rattling noises or undefinable sounds, the pipes might be hitting the panes, for example, and vibrating. If you pull out the plugs of your technical devices one by one, you will find the culprit. A simple and effective remedy is to "isolate" the contact surface by means of cut aquarium tubing or even a little silicone adhesive that acts as a buffer (JBL AquaSil).

Diaphragm pumps for air generation can often cause a din. It’s not so much because they are noisy in themselves, but rather because their vibrations cause them to move around a bit and then bang against the cabinet or other objects. By unplugging the devices, you can quickly find out if it was the diaphragm pump and simply remedy the situation. Again, using foam to prevent the air pump from wandering around often helps. Ideally, the air pump should be hung on the wall. That would eliminate the possibility of it wandering around! (Anyway, air pumps should never be operated below the water surface, as water could flow back in the hose!). JBL has already fitted a silencer and special noise-absorbing rubber feet to its ProSilent air pumps. These tips therefore apply more to pumps that do not have such noise dampers! By the way: The more back pressure (i.e. reduced power via lever) a diaphragm air pump gets, the more vibrations it generates.

Overflow shafts at aquariums are regularly regarded as nuisances when watching TV! Here the water falls over a glass edge, often with a plastic comb, into the shaft and causes noise. Inserting filter sponge into the shaft invariably dampens this "waterfall noise" very well. However, the sponge MUST be cleaned regularly, as it also acts like a filter and can become clogged! It makes sense to place a pipe in the middle of the overflow shaft for safety, so that the water always finds a route, even with a clogged sponge!

Splashing sounds from the water returning from the filter:

The water that flows from the filter back into the aquarium can certainly be noisy. But it doesn’t have to! The pipe the recirculated filter water comes from should always be placed BELOW the water surface. This way, the filter water can slightly move the water surface in the aquarium (to bring enough oxygen into the aquarium water) and at the same time not expel too much CO2, which the plants need to grow. The more the water surface is moved, the more carbon dioxide (CO2) is expelled from the water. The effect is similar to shaking a cola bottle: Shaking the bottle expels the CO2 and the cola tastes very flat afterwards.

Installing aquarium technology, where do the heater and filter go?

Technology first or setup first? We show you the first steps in setting up your aquarium. How do you position your filter suction and return pipe to create the correct flow in the aquarium? Where does the heater go?

Cookies: información breve y seguimos

La página web de JBL también usa varios tipos de cookies para poder ofrecerle una funcionalidad completa y muchos servicios: las cookies técnicas y funcionales son imprescindibles para que todo funcione cuando visite esta página web. También empleamos cookies para el marketing. Así podemos reconocerle cuando vuelva a visitar nuestra amplia página, medir el éxito de nuestras promociones y, mediante cookies de personalización, también podemos llamar su atención de forma individual, directa y adaptada a sus necesidades incluso fuera de nuestra página web. Usted puede determinar en todo momento –incluso con posterioridad– qué cookies desea permitir y cuáles no (más información en «Cambiar configuración»).

La página web de JBL también usa varios tipos de cookies para poder ofrecerle una funcionalidad completa y muchos servicios: las cookies técnicas y funcionales son imprescindibles para que todo funcione cuando visite esta página web. También empleamos cookies para el marketing. Usted puede determinar en todo momento –incluso con posterioridad– qué cookies desea permitir y cuáles no (más información en «Cambiar configuración»).

En nuestra política de privacidad obtendrá información de cómo tratamos sus datos personales y la finalidad de dicho tratamiento de datos. obtendrá información de cómo tratamos sus datos personales y la finalidad de dicho tratamiento de datos. Rogamos que confirme el uso de todas las cookies pulsando «He tomado nota» para poder continuar.

¿Es mayor de 16 años? Entonces confirme el uso de todas las cookies pulsando «He tomado nota» para poder continuar.

Elija su configuración de cookies

Cookies técnicas y funcionales para que todo funcione cuando visite nuestra página web.
Cookies de marketing para poder reconocerle en nuestras páginas y medir el éxito de nuestras promociones.